La nouvelle technologie menace-t-elle la traduction humaine ?

La nouvelle technologie menace-t-elle la traduction humaine ?

De nos jours, la traduction joue un rôle très important dans la communication, les relations et les échanges internationaux. Du coup, de nouveaux logiciels, des applications et des plateformes apportent d’excellentes solutions linguistiques aux différents besoins. Personne ne peut nier aujourd’hui le recours quotidien des professionnels de tous les secteurs aux traducteurs automatiques. Néanmoins, si…

Traduction des bandes dessinées, s’agit-il d’un jeu d’enfants ?

Traduction des bandes dessinées, s’agit-il d’un jeu d’enfants ?

La bande dessinée est une forme d’art à part entière qui vise à croiser l’image avec l’écriture sur un support papier. Très populaire en Europe, en Amérique et en Asie, elle a toujours un charme particulier selon la culture ciblée. Du coup, le développement de ce marché à l’international est un phénomène très puissant qui…

Zoom sur les services de sous-titrage multilingue

Zoom sur les services de sous-titrage multilingue

De nos jours, présenter des contenus audiovisuels au plus grand nombre de spectateurs afin d’attirer une large audience est plus que jamais tendance. Cela s’applique aussi bien pour les films ou séries diffusées sur le petit écran que pour les longs-métrages du cinéma. De même, pour les vidéos qui circulent sur les plateformes en ligne…

Le traducteur : votre allié pour lancer vos produits de luxe à l’international

Le traducteur : votre allié pour lancer vos produits de luxe à l’international

Depuis les grandes marques de mode, parfums et cosmétique jusqu’à l’automobile, le « Made in France » est une valeur sûre dans le monde du luxe. De nombreuses entreprises françaises ont conquis le marché international comme Chanel, Christian Dior, Hermès et Yves Saint Laurent. Les stars, hommes d’affaires et personnes célèbres sont attirés par leurs produits haut…

Conduire à l’étranger : devez-vous traduire votre permis ?

Vous prévoyez de passer vos vacances d’hiver dans un pays étranger après la période de restriction de voyage pour les causes sanitaires ? Heureusement, vous pouvez désormais prendre le large vers la destination de votre choix. Reste à savoir que pour circuler librement au voulant de votre voiture, vous aurez sans doute besoin d’une traduction… D’ailleurs,…

Comment entamer le Nouvel An avec une stratégie marketing optimisée ?

Comment entamer le Nouvel An avec une stratégie marketing optimisée ?

Vous êtes conscient des besoins réels de vos clients et vous leur proposez des produits qui répondent à leurs exigences ? Votre marque sonne bien dans votre zone de chalandise et vous attirez un bon nombre d’acheteurs potentiels. C’est le moment d’élargir votre entreprise et de développer votre image à l’international ou dans le pays étranger…

Comment remporter un appel d’offres grâce à la traduction ?

Au moment où les échanges internationaux régissent tous les domaines, les PME et grandes entreprises ont intérêt à conclure des marchés hors frontières. En déployant votre activité au niveau mondial, vous profitez de nouvelles opportunités commerciales et vous augmentez votre chiffre d’affaires. Si cela est votre objectif, vous devez accorder une importance particulière aux appels…

Le processus du contrôle qualité en traduction professionnelle

Indissociable de la traduction, l’étape du contrôle qualité est cruciale pour garantir un résultat de grande précision. Elle représente donc une partie importante de ce métier. Toutefois, elle constitue également un vrai défi pour toute société de traduction qui souhaite satisfaire et fidéliser ses clients. Si ce processus est soigneusement réalisé, il prouve l’expertise et…

Le métier du traducteur : l’expertise à votre service

À l’heure d’Internet et de mondialisation, les échanges multilingues au-delà des frontières géographiques deviennent assez importants. Grâce à la traduction dans différents secteurs, le monde communique sans contraintes. Cela pourrait être dans un contexte marketing, scientifique, artistique, éducatif ou sportif. Donc, quel que soit votre besoin ou votre domaine, vous devez compter sur un traducteur…

Comment traduire votre lettre de demande de stage en anglais ?

Vous rêvez d’un stage à l’étranger qui renforce votre expérience professionnelle et que vous ajouterez à votre CV ? Vous postulez pour un stage en Angleterre, au Canada ou aux États-Unis et vous devez traduire votre lettre de demande dans la langue de votre prochain recruteur ? Le premier élément auquel vous devez penser est la conformité…