Notre service de relecture

Professionnels et particuliers, comptez sur Translatonline pour obtenir des traductions sans erreur. Découvrez maintenant notre service de relecture multilingue…

Accueil » Service de relecture

LA RELECTURE PROFESSIONNELLE, C’EST QUOI ?

Notre société de traduction professionnelle se spécialise dans la relecture de vos textes susceptibles de révisions orthographique, grammaticale et typographique. Notre service de relecture et de correction multilingues vous aidera à améliorer la lisibilité et la cohérence de vos contenus traduits. Mais aussi, à mieux convaincre vos interlocuteurs, partenaires et futurs clients étrangers par des traductions exemptes d’erreurs.

Compter sur Translatonline, c’est votre assurance de services complets et personnalisés au meilleur rapport qualité/prix. Avec nous, la correction de votre document suit une démarche rigoureuse et 100 % qualité pendant toutes ses étapes.

NOS GARANTIES…

Nous appliquons à vos documents traduits en interne ou avec un outil de traduction automatique un service de révision professionnelle. Nos prestations couvrent plus de 150 combinaisons linguistiques dans plusieurs champs d’activité. Nos experts réviseurs natifs se spécialisent dans une large diversité sectorielle. Ils sont en disposition permanente afin de doter vos supports de communication de toutes les corrections requises. En particulier, dans les domaines juridiques, scientifiques et techniques qui requièrent des compétences spécifiques et avancées.

Nos services personnalisés vous aident à réussir vos traductions et à développer vos affaires à l’échelle internationale. Notre garantie de qualité, respect de délais et barème de tarification claire forme la règle d’or de notre succès. C’est justement ce qui fait de notre service l’objet de votre totale satisfaction !

Translatonline se spécialise dans la relecture de traductions que vous réalisez par vous-mêmes ou par d’autres traducteurs. Pour cela, nous nous engageons à traiter vos textes dans le respect absolu de leur caractère confidentiel. Notre accès à vos informations et coordonnées personnelles nous engage à préserver leur sécurité, même après l’achèvement de notre travail.

Nos points forts :

  • Réviseurs spécialisés et hautement qualifiés
  • Capacité de relire tous les types de documents
  • Grande diversité linguistique
  • Rapidité d’exécution
  • Confidentialité totale des données personnelles
  • Respect absolu des dates de livraison
  • Commande rapide via le formulaire de devis
  • Services de relecture en urgence

« … Les traductions que vous faites en interne peuvent vous sembler correctes. Mais la relecture professionnelle est de mise, sans laquelle votre texte sera vidé de sens et perd d’authenticité. »

Relecture & adaptation

Notre service consiste à la correction de toutes les imperfections d’ordre grammatical, stylistique, orthographique et typographique. Et ce, selon les subtilités de la langue étrangère vers laquelle vous avez traduit votre texte. Cette étape est le travail exclusif de nos réviseurs qualifiés ayant de solides formations linguistiques et techniques en continu. De plus, en nous envoyant votre traduction, vous obtenez un contenu qui  n’est pas seulement exempt d’erreurs. Nous veillons également à l’adapter aux exigences culturelles et parfois juridiques du pays destinataire. De cette manière, il sera parfaitement localisé dans la langue étrangère que vous ciblez.

Obtenir un devis 







    Nos réponses à vos questions fréquentes

    Translatonline simplifie les démarches pour faire passer votre commande de services de révision d’une manière plus rapide. Grâce à notre formulaire de devis instantané, vous pouvez nous faire part de vos besoins spécifiques. L’essentiel est de nous envoyer un document clair et lisible pour faciliter la tâche à nos réviseurs. Ensuite, vous recevez une réponse personnalisée incluant le délai d’exécution de la relecture avant de passer à l’exécution.

    Après la validation de la révision par notre chef de projet, nous livrons finalement le document selon les dates imparties. Pour nos délais d’exécution, nous tenons à nous conformer à vos besoins spécifiques. De même, nous tenons à ne jamais dépasser les délais convenus dans le devis. Nos réviseurs acceptent et traitent également vos demandes de relecture en urgence et dans des délais bien serrés.

    Pour vous assurer la qualité supérieure de nos révisions, nous appliquons un processus de travail strict et rigoureux. Et ce, pour tous les types de documents à réviser qu’ils soient officiels ou moins formels. Votre texte traduit passe par une étape de révision, d’adaptation linguistique et culturelle, puis de contrôle qualité. Le résultat : un contenu correct, cohérent et adapté aux attentes de vos interlocuteurs étrangers.