Traduction de brevets

Avec nos prestations professionnelles et complètes, nous optimisons tous vos projets de traduction technique…

Faites appel à notre agence !

Pour protéger votre invention et assurer la validité de votre brevet dans d’autres pays du monde, pensez à la traduction professionnelle. Translatonline vous accompagne efficacement dans la localisation de vos textes techniques dans une variété de paires de langues. En effet, bien traduire vos documents de brevet est une tâche à prendre au sérieux. Autrement, la plus petite faute ou omission peut entraîner de lourdes conséquences. Donc, pour réussir ce type de prestations, la maîtrise du secteur traité et de sa terminologie particulière revêt une importance capitale.

Voilà pourquoi notre équipe technique veille à rester fidèle à votre contenu source et à éviter toute forme d’ambiguïté dans le résultat final. Ensuite, nous vérifions sa conformité totale avec la structure et la typographie des brevets dans le pays visé. De cette manière, nous protégeons votre propriété intellectuelle exclusive et nous éliminons toutes les barrières linguistiques pour garantir le succès de votre invention.

Comment traduire votre brevet ?

Notre agence vous accompagne pour réussir la traduction professionnelle de votre brevet dans la langue de votre choix. Pour cela, nous mettons à votre disposition un réseau d’experts natifs qui traduisent dans leur langue maternelle. Expérimentés et bien formés, nos spécialistes sont capables de traiter efficacement votre texte technique. Donc, contactez-nous si vous souhaitez obtenir un contenu valide et utilisable à l’international, tant sur le plan juridique que linguistique.

Notre société a développé et mis en place un processus de travail méthodique et 100 % qualité. Justement, nous sommes bien conscients que votre document est très pointu et que la précision ne doit pas y faire défaut. Pour cela, nous confier votre projet simple, urgent ou de traduction assermentée, c’est avoir l’assurance de recevoir un brevet conforme à la réglementation et aux pratiques applicables par l’office ciblé.

Notre mission consiste à répondre exactement à vos besoins lorsque vous voulez traduire votre brevet, soit pour information ou pour dépôt. De plus, nous protégeons la confidentialité de vos données et nous respectons vos attentes en ce qui concerne la date de livraison. Le résultat : un travail bien fait, dans un délai raisonnable, à un prix avantageux.

Nos points forts :

  • Locuteurs natifs à votre disposition
  • Relecture et correction des erreurs
  • Compétences techniques
  • Logiciels TAO, glossaires et dictionnaires
  • Protection des données personnelles
  • Devis détaillé avec estimation du coût
  • Réponse rapide aux demandes urgentes
  • Démarche orientée vers la satisfaction client

« … La validation de votre brevet à l’international nécessite plus de précision et d’expertise. Dans ces conditions, faire traduire correctement votre texte doit passer par notre bureau spécialisé dans le domaine technique ! »

Comptez sur nos spécialistes

N’hésitez pas à nous faire part de vos besoins spécifiques à travers notre formulaire de devis en ligne. Nous sommes là pour vous garantir des résultats précis, corrects et fidèles à votre brevet original. En fait, nous estimons le délai d’exécution de votre projet dès la réception de votre demande. Cela nous permet de vous donner à l’avance la date de livraison que nous tenons à respecter. En outre, nos traducteurs professionnels transmettent votre document technique dans une large variété de langues, y compris l’anglais, l’espagnol, l’italien, l’arabe et l’allemand. Cela demeure également vrai dans le cas d’une traduction assermentée qui nécessite l’intervention de l’un de nos experts certifiés. Translatonline est ainsi votre allié de confiance qui vous aide à la validation de votre brevet par les offices concernés.

Obtenir un devis