Traduction fiches produits pour le Dropshipping

Traduction fiches produits pour le Dropshipping

Vous êtes e-commerçant et vous voulez augmenter vos ventes et générer un chiffre d’affaires important ? Sachez alors que le Dropshipping est le modèle de vente en ligne utilisé par Amazon, Shopify, AliExpress. Il vous permet d’avoir une e-boutique avec la moindre organisation et frais. Par contre, vous allez vous focaliser sur la description des produits…

Nos 5 conseils pour bien traduire les jeux de société

Nos 5 conseils pour bien traduire les jeux de société

Créateurs, éditeurs ou distributeurs de jeux de société, voulez-vous les commercialiser au-delà des frontières ? Pensez d’abord à un travail sérieux de traduction qui attire vos clients étrangers et optimise leur expérience ludique. Ces derniers s’amusent davantage si vous leur présentez des guides, catalogues ou cartes de jeux dans leur langue maternelle. Du coup, la réussite…

Rôle de la traduction pour exporter vos produits avec succès

Rôle de la traduction pour exporter vos produits avec succès

Désirez-vous exporter vos produits et développer votre stratégie marketing à l’international ? Sachez que vous devez d’abord faire traduire certains documents pour vous conformer aux lois et réglementations douanières dans le pays de destination. Cependant, la petite erreur dans la localisation de vos contenus officiels, financiers ou commerciaux peut coûter cher à votre entreprise. Pour cela,…

Nos conseils pour adapter votre traduction aux germanophones 

Nos conseils pour adapter votre traduction aux germanophones 

La traduction est un exercice pointu qui ne se limite pas à un simple transfert de mots. Elle nécessite des compétences avancées, surtout pour la langue allemande qui a ses subtilités, tournures et nuances culturelles spécifiques et parfois complexes. Les respecter aura un impact positif sur la clarté et la précision du texte traduit, qu’il…

Comment la traduction des manuels techniques garantit-elle la sécurité des utilisateurs ?

Comment la traduction des manuels techniques garantit-elle la sécurité des utilisateurs ?

Afin de s’adresser au public international et cibler de nouveaux marchés potentiels, les professionnels optent souvent pour la traduction technique. Nous parlons particulièrement de la traduction de manuels d’utilisation dans des langues influentes comme l’anglais ou le chinois. Cela élimine toutes les barrières linguistiques et améliore l’expérience du client étranger, mais surtout sa sécurité. À…

5 choses à savoir pour obtenir une bonne traduction technique

5 choses à savoir pour obtenir une bonne traduction technique

Vous voulez développer un logiciel ou une application mobile à l’international ? Vous avez envie de booster la visibilité de votre site Internet ou boutique en ligne dans d’autres pays du monde ? La traduction technique est la solution idéale pour réussir votre projet et atteindre vos objectifs. Découvrez tout ce que vous devez savoir sur cette…

Comment faire traduire vos descriptions de produits sur Amazon ?

Comment faire traduire vos descriptions de produits sur Amazon ?

Si la commercialisation de vos produits sur Amazon vous tente, sachez d’abord que vous devez absolument traduire vos descriptions de produits en différentes langues. Ceci est une priorité pour vous démarquer de la concurrence et  attirer des clients dans les quatre coins du monde. Géant incontournable de la vente en ligne, Amazon est la plateforme…

SEO rentrée scolaire : nos astuces pour redynamiser votre site e-commerce

SEO rentrée scolaire : nos astuces pour redynamiser votre site e-commerce

Les vacances presque finies, bientôt tout le monde se préparera pour la rentrée des classes et la saison hivernale. Les parents doivent tout organiser pour que leurs enfants démarrent bien leur année scolaire. Ils doivent acheter la fourniture nécessaire, les tabliers, les cartables, de nouveaux vêtements et chaussures. Bref, la liste est longue ! Souvent débordés…

5 erreurs à éviter pendant la traduction de vos fiches produits

5 erreurs à éviter pendant la traduction de vos fiches produits

Une démarche indispensable pour développer votre entreprise à l’international, la traduction commerciale permet de localiser vos supports de communication d’une manière plus optimale. Cela inclut notamment vos fiches produits qui vous aideront à réussir vos campagnes marketing et à conquérir de nouveaux marchés. Parfaitement transmises en langue anglaise, espagnole, italienne ou allemande, elles attirent les…

Les 4 principales contraintes de la traduction de notes médicales

Les 4 principales contraintes de la traduction de notes médicales

La médecine est un secteur d’activité assez riche qui regroupe plusieurs spécialités et de nombreux intervenants. En effet, lorsqu’un patient consulte un docteur, celui-ci va rédiger des notes médicales comme les rapports, prescriptions, attestations, ordonnances, bilans sanguins, etc. Toutefois, pour se soigner à l’étranger ou par un praticien dont la langue maternelle est différente, un…