Traduction de rapports médicaux

Avec nos experts spécialisés, vos documents liés au domaine médical sont traduits avec précision et exactitude…

Accueil » Traduction » Traduction médicale » Rapports médicaux

Nous garantissons la qualité de vos contenus !

En traduction professionnelle, il n’y a pas de place aux approximations et aux interprétations erronées. Traiter un document médical pointu comme les rapports et les comptes-rendus exigent un processus de travail strict et rigoureux. Ceci est la seule manière de garantir la qualité et la fiabilité des résultats. Chez Translatonline, réussir une traduction médicale commence depuis le choix des traducteurs spécialisés dans ce secteur de compétences. Ayant la formation et la connaissance requise, notre équipe vous donne l’assurance d’obtenir un rapport sans erreurs et 100 % fidèle à l’original.

En effet, chaque traducteur médical intervient dans sa langue maternelle pour réussir le choix des équivalences et du vocabulaire précis. Ensuite, chaque travail fait l’objet d’une étape de relecture et de contrôle qualité. Ainsi, nos réviseurs veillent à vous livrer des traductions fluides, claires et exemptes d’erreurs.

Des traducteurs professionnels et spécialisés

Lorsqu’il s’agit de faire traduire votre rapport médical en anglais, allemand, italien ou espagnol, faites appel à nos experts. Notre plateforme regroupe pour vous un réseau international de locuteurs natifs. Ces derniers se chargent de transmettre votre message en fonction des exigences linguistiques du pays destinataire. Fins connaisseurs des subtilités de leur langue maternelle, nos traducteurs vous évitent les contresens et les termes inappropriés.

Notre équipe regroupe alors des linguistes doublement formés, autant sur les langues que sur les exigences du domaine médical. Mais, ce n’est pas tout… Notre chef de projet assure le suivi de chaque document pendant toutes les phases de notre processus de traduction. Et ce, depuis le traitement personnalisé de votre demande, jusqu’à la livraison au délai convenu.

Choisir notre agence vous permet donc de collaborer uniquement avec les experts de la traduction professionnelle. Envoyez-nous maintenant votre rapport médical à traduire dans la langue que vous ciblez. Nous vous rendons un contenu correct et fiable qui optimise votre prise en charge dans les meilleures conditions.

Nos points forts :

  • Prestations faciles à commander en ligne
  • Réponse rapide le jour même de la demande
  • Traducteurs et réviseurs compétents
  • Logiciels TAO et glossaires bilingues
  • Livraison au délai imparti
  • Sécurité des données privées
  • Tarification à juste prix
  • 100 % satisfaction clients

« … La conformité totale du contenu traduit avec votre rapport médical original est un enjeu important pour notre société. Pour cela, nous comptons uniquement sur des traducteurs professionnels et expérimentés. »

Pourquoi nous choisir ?

Vous avez le compte-rendu d’un examen médical, d’une échographie ou d’analyses que vous devez présenter à un médecin traitant à l’étranger ? Vous souhaitez traduire correctement votre contenu scientifique, mais vous ne savez pas à qui faire appel… Faites confiance à Translatonline. Nous sommes votre partenaire linguistique idéal pour réaliser parfaitement vos projets de traduction médicale simple et urgente. Nous sommes là pour mettre tout en œuvre afin de vous rendre des prestations de qualité. Capables de travailler dans des délais d’exécution limités, nous ne ratons jamais nos dates de livraison. De plus, notre équipe traduit votre rapport avec le strict respect des informations personnelles. Pas besoin de vous déplacer, il suffit de demander votre devis en ligne. Vous obtenez notre réponse personnalisée, y compris une estimation du prix en fonction de vos besoins spécifiques.

Obtenir un devis