Traduction de dossiers médicaux

Pour mener avec succès votre projet de traduction médicale, comptez sur Translatonline : le partenaire de confiance des médecins et des patients.

Nos experts répondent à vos besoins !

Tout simplement, parce que la connaissance d’une langue étrangère est insuffisante pour réussir la traduction de votre dossier médical… Des compétences techniques et une parfaite maîtrise du domaine médico-scientifique deviennent une exigence. Pour cela, notre société est entourée d’un réseau de traducteurs professionnels triés pour leur expérience et leur expertise. Cela nous permet de transmettre avec succès le sens du contenu original dans la langue cible. En conséquence, cela vous donne l’assurance d’un résultat fiable et conforme au texte source.

De plus, nous réalisons une phase de relecture à la fin de notre processus de travail pour vérifier le choix exact de la terminologie employée. Cette étape est capitale pour vous garantir la précision de la traduction livrée. Voilà pourquoi nous confions cette tâche à nos réviseurs qui font la chasse aux erreurs ! 

Ce que nous vous apportons…

Devez-vous consulter un médecin spécialiste en Allemagne, Suisse, Italie ou aux États-Unis ? Pour être suivi dans les meilleures conditions, votre dossier médical doit être traduit et relu par un expert du domaine. Pour cela, notre agence de traduction en ligne met à votre disposition une équipe de traducteurs natifs et expérimentés. Nos professionnels confirmés ont une connaissance approfondie des expressions et termes complexes employés dans vos comptes rendus, diagnostics et résultats d’analyses. Cela les aide à restituer une traduction pertinente et facile à comprendre par le médecin traitant dans le pays ciblé. 

Confidentialité et discrétion, voilà nos autres priorités absolues. Le traitement de votre dossier médical nous donne accès à vos données à caractère personnel. C’est pourquoi nous appliquons une politique de non-divulgation qui nous permet de protéger la sécurité de vos informations.

En outre, parce que nous sommes conscients de l’importance du facteur temps lorsque cela concerne votre santé, nous vous proposons des prestations rapides. C’est-à-dire, nous sommes capables de réaliser votre traduction médicale dans de courts délais. Vous devez seulement nous envoyer votre projet urgent et de nous laisser le reste !

Nos points forts :

  • Réseau international de 200 traducteurs
  • Expérience prouvée dans le domaine médical
  • Service de relecture et de contrôle qualité
  • Large gamme de langues
  • Réactivité totale vis-à-vis des projets urgents
  • Base de données terminologique
  • Tarifs avantageux
  • Devis détaillé en fonction des besoins

« Chez Translatonline, nous confions chaque dossier à son traducteur spécialisé dans le secteur médical. De cette manière, nous vous assurons un travail de qualité, avec un gain de temps et d’argent. »

Des solutions linguistiques complètes :

Vous craignez pour votre état de santé et vous devez être soigné en dehors de la France ? Nous sommes là pour vous aider à présenter un dossier médical bien traduit pour faciliter votre prise en charge. Notre bureau vous propose des prestations sur mesure dans une large palette de combinaisons linguistiques. En effet, nous pouvons traduire votre document du français vers l’anglais, l’allemand, l’italien, l’espagnol, le portugais, l’arabe et bien d’autres. Donc, n’hésitez pas à nous envoyer votre demande en ligne. Notre chef de projet analyse vos besoins et établit un devis détaillé. C’est votre interlocuteur unique qui vous garantit une gestion irréprochable de votre dossier médical, depuis la réception à la livraison. De cette manière, vous serez rassuré d’obtenir un résultat satisfaisant dans le délai imparti.

Obtenir un devis