Traduction pour le secteur industriel

Leaders du domaine industriel, Translatonline vous aide à obtenir des contenus parfaitement traduits étant indispensables pour votre développement international…

Pourquoi faire appel à nos services ?

Savez-vous que les professionnels de l’industrie ainsi que les sociétés d’ingénieries se reposent sur nos services pour obtenir des traductions de qualité ? Si vous êtes du domaine, vous pouvez, grâce à notre agence de traduction en ligne, commercialiser vos produits dans plusieurs marchés et cibler de nouveaux clients. Et parce que nous savons que votre demande dépasse le travail d’un simple traducteur, nous mettons à votre disposition un réseau d’experts spécialisés. Ceux-ci traduisent efficacement vos certificats de conformités, descriptifs techniques, contrats, packagings et étiquettes selon les subtilités de leur langue maternelle.

Grâce à nos longues années d’expérience, nous avons acquis des connaissances approfondies dans toutes les spécialités industrielles. Pour cela, nous proposons nos prestations complètes aux industries automobiles, fabricants de biens de consommation et d’équipements sanitaires. De même, pour les acteurs du domaine énergétique, agroalimentaire, aéronautique et du bâtiment. Notre mission est de vous garantir des résultats fiables à des tarifs concurrentiels.

Vos traductions par nos experts !

La connaissance d’une langue étrangère n’est pas suffisante pour réussir un projet de traduction spécialisée, le saviez-vous ? Pour cela, nos critères de sélection pour nos traducteurs sont stricts : nous choisissons uniquement les meilleurs ! Notre équipe se compose de spécialistes dans le domaine industriel. Natifs et hautement qualifiés, ces derniers ont l’expérience requise pour vous garantir un travail précis en fonction de vos exigences.

En effet, notre objectif est de vous aider à élargir votre zone de chalandise en proposant vos produits à l’international. Et ce, à travers une documentation correctement traduite dans une variété de langues, dont l’anglais, l’allemand, l’espagnol et le chinois. Justement, réussir la traduction technique de vos contenus par nos experts facilite vos échanges en France et à l’étranger.

Et pour améliorer la recherche terminologique du vocabulaire lié à votre secteur, nous utilisons également les outils TAO et les mémoires de traduction. Ceci nous permet de raccourcir nos délais de livraison. De même, optimiser la qualité de nos résultats, tant au niveau technique que linguistique. Avec nous, il n’y a pas de place à l’erreur ni à l’à-peu-près !

Nos points forts :

  • Experts traducteurs natifs et spécialisés
  • Service de relecture et d’optimisation
  • Compétences linguistiques et techniques
  • Livraison dans les délais
  • Réponse rapide aux demandes urgentes
  • Sécurité des données personnelles
  • Devis personnalisé en ligne
  • Meilleur rapport tarif/prestation

« … Transmettre vos services et produits industriels à l’échelle internationale est facilité par le biais d’une traduction professionnelle. Or, ceci requiert l’intervention d’un partenaire linguistique de rigueur comme Translatonline. »

Des localisations multilingues :

N’hésitez pas à traduire le contenu de votre document lié au domaine industriel dans la langue du marché étranger que vous ciblez. Cela vous permet de viser un public plus large et d’accroître la productivité de votre entreprise au-delà des frontières. Toutefois, confier votre projet à un traducteur généraliste ne suffit pas pour garantir l’exactitude et la précision de votre traduction. Voilà pourquoi nous sommes entourés de locuteurs natifs et spécialisés qui traduisent uniquement vers leur langue maternelle. Et pour vous satisfaire au mieux, notre chef de projet sélectionne pour vous un expert doté d’une connaissance parfaite du domaine traité et de ses exigences. Celui-ci traduit, révise et corrige votre document pour vous rendre une version sans fautes et fidèle à l’original.

Obtenir un devis 







    Nos réponses à vos questions fréquentes

    Traduire vos documents techniques ou d’ingénierie liés au domaine de l’industrie nécessite le recours à des professionnels. Justement, la traduction automatique ne suffit pas, car le résultat est d’une qualité médiocre et ne vous garantit pas la cohérence du contenu. Pour cela, chez Translatonline, nous mettons à votre disposition un traducteur spécialisé qui ne change pas uniquement la langue de votre texte. Celui-ci saura employer la terminologie appropriée et choisir les termes techniques convenables.

    Absolument, notre société vous propose une palette complète de 150 langues, dont le français-hébreu. À la réception de votre demande, notre chef de projet désigne pour vous le locuteur natif de la langue que vous visez. Maîtrisant les tournures et les usages linguistiques appropriés, ce dernier saura transmettre correctement votre texte selon les exigences du marché ciblé.

    Nous mettons tout en œuvre pour vous rendre des résultats de qualité, quels que soient le type et la technicité du document à traiter. Cela pourrait être vos directives de conception, normes ISO, schémas de constructions, descriptions de postes, dessins de fabrication, manuels, notices, contrats, etc.