Traduction Email et fax



Le fax est encore aujourd’hui le centre de la bureautique moderne, crachant des rames de papiers, qu'afflué du monde entier, en réalisant un échange de données à travers les lignes téléphoniques qu’il imprimer aussi vite qu'ils le pouvaient.


devis traduction


Le fax est encore un élément important de la bureautique, malgré les avancées que l'e-mail et l'Internet ont réalisées. Beaucoup de gens ont aussi des machines de fax dans leurs foyers.


La machine « fax » remonte à plus de cent ans. La technologie est en place depuis des centaines d'années et a été fortement influencée par une autre technologie qui est plus ancienne, le télégraphe, la première machine que l'homme a créé et qui permet d'envoyer des informations instantanément à des points éloignés grâce aux fils électriques. Aujourd'hui on observer multiple technologies avec le fax comme : le fax email, fax online, fax par internet.


Vous désirez traduire un texte avant son envoie par fax? Une équipe de traducteurs professionnels pour traduire vos fax est à votre service. Ils parlent votre langue et celle de vos interlocuteurs internationaux, et sont aussi capables de vous fournir à tout moment le service de traduction pour fax adapté à votre besoin.


Le but de chaque traduction et de chaque projet de localisation est de créer un produit final qui ait l'air d'avoir été conçu dès le début dans la langue cible. Notre méthodologie de traduction a été créé pour assurer une qualité hors pair en sélectionnant des professionnels en traduction du marché cible.


Les traductions  de fax, email devaient être dans les langues de ses clients respectifs. La traduction d'un fax doit exprimer le contenu technique et factuel existant dans le texte source, telle que définie par les clients des entreprises, aussi bien que communiquer les « messages liés aux utilisateurs » dans les langues cibles.


Demandez un devis de traduction..>>




  • Un service de traduction de qualité rapidité garantie
  • Confiez vos textes à un traducteur professionnel.